Вообще это ребус на нидерландском языке. Литера D — артикль de, хрустальная сфера символизирует мир, которая обычно вкладывалась в руку Иисусу Спасителю, нога отсылает к игре слов и выводит на слово «кормить», а протоскрипка под названием виела на слово «многие». Люди же, имеющие вид лихой и придурковатый едят кашу и радуются
Это, скорей всего, написано для кружка риториков: — поэтическом и театральном объединении средневековых горожан, которые угорали по дидактике и высмеивали человеческие пороки. Счёт таких объединений в XVI веке шёл на сотни. Вот еще пример:
Кружок риторов (редерейкеров) у окна, художник Ян Стен; ок. 1662—1666;
Нет дурня круче старого дурака.
Видите, он радуется и думает, что разве возможно, чтобы великолепная молодая супермодель любила его, гротескного миллиардера только за его деньги? Не-ет! Она любит его за исключительные особенности!!! Массейс, скажи, что это не так!
(Попугай знает подробности брачного контракта, но никогда не расскажет)
Брачный договор - замечательное масло на дереве. Это фламандский Ренессанс, художник Квентин Массейс (нидерл. Quinten Matsijs; 1466), и написано где-то между 1525 и 1530 годом. Работа, вероятно, вдохновленная утерянным оригиналом Леонардо да Винчи, она обращается к повторяющейся теме в истории искусства – мезальянсу.
Квентин Массейс
Мир кормит многих дураков. Неизвестный художник, вероятно Ян Массейс, 1560
Свежие комментарии