Сегодня у нас на повестке дня красивая (а для кого-то не очень) древняя скандинавская легенда о герре Маннелиге и горной троллихе. Люди, увлеченные ролевой культурой наверняка слышали переведенные на русский язык баллады в исполнении современных ролевых бардов
Также есть и красивые варианты в иностранном исполнении. Лично мне импонирует In Extremo, исполняющий как раз оригинал.
Для тех, кто не в курсе , то очень кратко - троллиха сватается к человеку, предлагая ему несметные дары, но тот отказывается, потому что является ярым христианином.
Конечно любая легенда, в том числе и средневековая имеет под собой еще более древнюю языческую почву. В древней Скандинавии колдунство присуще больше женщинам, хотя и мужчины тоже ведали этим искусством. Тролль же является в мифологии существом из другого мира, равно как и йотун или цверг. Их магия, можно сказать, "природная", по желанию. Но опять же, опасаться стоило существ женского пола. Скорее всего, это отголоски первобытно-общинного матриархата.
Уже гораздо позже легенду переиначили на другой лад - троллиха хотела стать женщиной, но для этого надо было, чтобы ее полюбил мужчина в ее истинном обличье (привет от нашей "лягушонки в коробчонке"). Несколько кандидатов сбежали сразу как увидели чудище. Но вот сэр Маннелиг оказался храбрее и дошел до троллихи, и та, желая очаровать рыцаря, стала ему предлагать разные дары. Конечно, ухажер отказался. Красиво и немного грустно, а тролль придаст мистическую окраску происходящему. Слушать,а там и читать будут 100%.
А теперь вернемся обратно к древним мифам, где...мы прочитаем, что тролль мог обращаться по желанию в любое животное или даже человека. Естественно, при отсутствии солнца. Кто бы отказался от физической силы и могучей магии ради того, чтобы погреться под нашим светилом? Да никто. А тролли сверх всего еще и очень хитрые. Особенно бабы-тролли. Представьте ситуацию - ночью мужчина встретился с троллем в обличье девушки и через какое-то время рождается...полутролль! С таким малышом троллиха бы не только отбила через алименты всех коней с мельницами назад, но и устроила бы веселье всем "человекам". Но наш рыцарь оказался еще умнее, и такого союза не случилось.
Старо-шведский оригинал очень любопытен, но конечно идеально на русский перевести его довольно тяжело. Но в целом это можно интерпретировать так, что троллихе, говорящей красивыми высокими оборотами отвечает рыцарь чуть ли не шведской нецензурщиной. Поскольку в той легенде упоминается раннее утро, когда чары троллей рассеиваются, можно легко догадаться, чем они были заняты ночью, покуда магия работала. С утра эдакий конфуз выглядит довольно комично.
Так что товарищи, написавшие в средние века эту сказку не знали истоков скандинавской мифологии и слегка переделали изначальные древние знания - от чего она подрастеряла свой смысл, и , по сути древняя скабрезная история вдруг стала чуть ли не мелодрамой.
Свежие комментарии