Свежие комментарии

  • Анастасия И
    Не таким уж монстром. Там всё постапокалиптическое человечество такое.Девочка, ставшая ...
  • Степан Капуста
    А до того были Люберы.Субкультуры. 10 И...
  • Анастасия И
    Близкородственные браки и их последствия отлично заменяют любое проклятие.Хронически несчас...

Какую информацию из Корана позаимствовали создатели фильма «Волшебная лампа Аладдина»: Малоизвестные факты о съёмках сказки

Какую информацию из Корана позаимствовали создатели фильма «Волшебная лампа Аладдина»: Малоизвестные факты о съёмках сказки


Волшебную сказку советские маленькие зрители увидели в 1966 году. И даже спустя 56 лет после премьеры эта работа кинематографистов завораживает детские души. А вот тем, кто уже смотрит эту сказку повторно, переступив невидимую черту взросления, некоторые особенности сценария и съемок могут вызвать недоумение. Да и вправду, почему джинн не синий, как у американцев, а красный, да и где прославленный восточный гарем?


Почему Багдад, а не китайский город


Багдад.

Багдад.

Если кто внимательно читал сборник сказок «1000 и одна ночь», то помнит, что действие этой волшебной легенды про бедного молодого Аладдина и его неожиданного слугу происходит в одной из провинций Китая. Но почему же авторы сценария заменили Поднебесную на арабский Багдад? Наиболее точным будет версия, учитывающая внешнеполитическую ситуацию тех лет. В 60-х годах отношения между СССР и Китаем сложно было назвать простыми. Поэтому пусть и мимолетом, но упоминать лишний раз эту страну руководство студии не хотело - вдруг китайские коллеги увидят в этом недружественный намек и найдут новый повод обидеться? Чтобы избежать лишних пересудов, и был выбран нейтральный город, который упоминается и в других сказках этого сборника.

Но тогда еще один вопрос, который задавали знатоки: если все же персонажи родом из Китая, то почему они имеют арабские имена?
И это тоже объяснимо. Оказывается, еще с давних времен западную часть Китая заселяли уйгурские общины. Это были мусульмане с тюркскими корнями. А давать детям наряду с местными еще и арабские имена - это распространенная традиция. Поэтому вероятнее всего, что Алладин и его «коллеги» по сказке были уйгурами.

Почему у колдуна такой темный цвет кожи


Злой колдун. Источник фото: pulse.mail.ru

Злой колдун. Источник фото: pulse.mail.ru

У тех, кто бывал на Востоке, не вызывает удивление темный оттенок кожи героев фильма-сказки. Но даже по сравнению с ними дядя Аладдина - страшный колдун - имеет прямо скажем какую-то африканскую черноту. И те, кто именно так и подумал, оказались недалеки от истины. Худайдан-ибн-Худайдан (так по сценарию величают злодея-колдуна) называется магрибинцем, то есть жителем Магриба. А это слово еще с древних времен означает территории, которые протянулись западнее египетских земель. Современные жители арабских стран и сейчас называют Магрибом средиземноморское побережье Туниса, Алжира и Марокко. Так что не удивительно, что дальний родственник Аладдина имеет такой «загар».

Конечно, такого оттенка кожи добились с помощью грима, так как актер Андрей Файт был белокожим мужчиной с немецкими корнями. Он до преклонных лет находился в прекрасной физической форме, поэтому большую часть съемочных трюков исполнял сам. «Главный злодей советского кинематографа» - так называли актера. Примечательно, что в первый раз его пригласили на роль волшебника-магрибинца в 1938 году, когда собирались снимать фильм в первый раз. Однако съемки отложили, а возобновили их лишь через 28 лет. И вновь актеру предложили ту же роль в том же фильме и на той же киностудии!

Какой «натуральный» цвет джинна


Сарры Карыев джин. Источник фото: mirtesen.ru

Сарры Карыев джин. Источник фото: mirtesen.ru

Зрители, которые смотрели и нашу экранизацию, и диснеевский вариант арабских сказок, не могли не удивиться разному зрительному восприятию духа лампы. Так почему же эти два джина разных цветов и какой из этих вариантов является верным? может, он вообще, как приведение, должен быть белого цвета? Ну что ж, давайте обратимся к главному мусульманскому первоисточнику - Корану. В нем четко указано, что в мире существует тройка разновидностей существ. И если для сотворения ангелов использовался свет, а людей сделали из земли, то джинны были сотворены из огня (Коран, 15:26-27). Ну а если пламя ярко-красного цвета, то отсюда и соответствующая окраска героя сказки.

Кстати, Сарры Каррыеву не пришлось приезжать на пробы - его колоритная внешность понравилась режиссеру Борису Рыцареву без кастинга. Однако возникла небольшая проблема - у актера был ужасный акцент. Поэтому к озвучиванию роли привлекли Константина Николаева.

Зачем принцессе городская баня, что за "па" делает слуга с наполненной дымом емкостью?


Какую информацию из Корана позаимствовали создатели фильма «Волшебная лампа Аладдина»: Малоизвестные факты о съёмках сказки


В одном из главных эпизодов картины принцесса Будур выходит в город дабы помыться, а по дороге встречает Аладдина. Наслышанные о роскошной жизни во дворце взрослые наверняка задаются вопросом: зачем дочери правителя выходить за пределы дворца? Неужели в покоях не нашлось достойной бани? Здесь можно лишь предположить, что девушку интересует не столько омовение, сколько возможность пообщаться со знатными подругами, которые живут в городе.

И это не просто обычная поездка: все обставлено с невероятной пышностью и торжественностью: дорогу устилают коврами, охранники образуют колонны вокруг, впереди шествует множество придворных, а возглавляет шествие слуга с сосудом-павлином, в котором что-то дымится. И эту деталь тоже подсказали историки-консультанты картины.

Ведь представьте старинный мегаполис, которым и был древний Багдад - тысячи людей в невероятно жарком климате на небольшой территории. Не удивительно, что улицы города источали не самые изысканные ароматы. Поэтому и придумали специальных слуг, которые с нехитрым приспособлением типа тлеющих пряных трав дезодорировали воздух вокруг. Так что этот придворный выполняет очень важную функцию: избавляет царственный носик принцессы от неприятных запахов.

Так где же гарем


Принцесса Будур- Додо Чоговадзе. Источник фото:kak2z.ru

Принцесса Будур- Додо Чоговадзе. Источник фото:kak2z.ru

Мужская же часть зрителей наверняка мечтала увидеть в фильме про Восток гораздо больше грациозных красавиц. Да и наличие у султана лишь одной дочери тоже странно, ведь у мусульманского правителя наверняка должен быть гарем и наследники-сыновья. Так почему же их нет в фильме?

По-видимому, правитель настолько обожал жену, подарившую ему Будур, что после ее кончины больше не захотел жениться и иметь наложниц. В принципе, это не противоречит законам Корана, разве что ставит под сомнение преемственность власти. Но мужчины с романтическим характером встречаются в разных культурах, так почему бы и этому не любоваться своей драгоценностью - красавицей-дочерью? Поэтому Будур достались все прелести и недостатки быть единственным и безумно любимым ребенком.

Кстати, Додо Чоговадзе, которая сыграла принцессу, получила предложение на съемки в 14 лет. И следующее День рождения отмечала уже перед камерами. Так что принцесса Будур вполне соответствует своему возрасту и, по восточным средневековым правилам, уже настоящая девушка на выданье.
Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх