На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Тарасов Сергей
    Кстати, а знаешь ведь Жихарку? Если да, то какой будет твоя реакция, когда узнаешь, что в оригинале сказки она была м...Не узнать злобную...
  • Тарасов Сергей
    Например: "Слышит старик: едет на ступе Баба Яга. Подъехала и стала ругаться, что он камней на дорогу навалил и спраш...Не узнать злобную...
  • Тарасов Сергей
    Ну надеюсь про то, почему американцы рискют пест/толкач Бабе Яге, вы поняли. Пест-также как и его спутница ступа, сам...Не узнать злобную...

Как иллюстрировали "Жук в муравейнике" Стругацких

Таинственный саркофаг с человеческими зародышами, оставленный древней могущественной цивилизацией, странные медальоны, названные для пущей неразберихи "детонаторами" и побег человека, который может представлять угрозу всему счастливому человечеству Полуденного мира - повесть "Жук в муравейнике" читается и как увлекательный фантастический детектив, и как психологический триллер.

Продолжая рассматривать историю иллюстраций трилогии о Максиме Каммерере ("Обитаемый остров" в целом оформлен хорошо), пролистаем старые картины из второй повести мини-цикла.

Томск: Томское книжное издательство, 1989 г. Иллюстрации В.С. Старадымова (листайте вправо)
Как иллюстрировали "Жук в муравейнике" Стругацких

Первые намётки повести появились в 1975 году, но работа то и дело останавливалась из-за написания киносценариев или творческих метаний: долгое время АБС не могли нащупать основной сюжетный стержень. В результате эпизод на планете Надежда, написанный вначале от лица Максима, и другие заготовки неожиданно для самих авторов сложились в повесть, которую мы знаем.

Иллюстрации неизвестного художника. Фрунзе, 1987 (листайте вправо)
Как иллюстрировали "Жук в муравейнике" Стругацких
Как иллюстрировали "Жук в муравейнике" Стругацких

Черновик был закончен в 1979 году, впервые опубликован в журнале "Знание — сила" (1979-1980), первая книжная публикация - сборник "Белый камень Эрдени" (1982). Подробнее о создании повести советую почитать в "Комментариях к пройденному" Бориса Натановича.

Словацкое издание Košice: Východoslovenské vydavateľstvo, 1986 г

Я опасался, что "Жук в муравейнике" будет иллюстрирован скупо, попав в тень объёмной и динамичной первой части трилогии, но оказался не прав. Среди разнообразных обложек попадаются и внутритекстовые иллюстрации. Бриллиант здесь, безусловно, серия Эдгара Вальтера, оформившего эстонское журнальное издание (Pioneer (Tallinn)1985-1986):

Иллюстрации Эдгара Вальтера (1985-1986). Листайте вправо
Как иллюстрировали "Жук в муравейнике" Стругацких
Как иллюстрировали "Жук в муравейнике" Стругацких

Неожиданным для меня стало то, что в 1989 году АБС написали сценарий трёхсерийного фильма по мотивам "Жука в муравейнике" с иллюстрациями А. Карапетяна. Фильм, конечно же, не сняли, а сценарий опубликовали в "Уральском следопыте".

Иллюстрации А. Карапетяна к киносценарию Стругацких
Как иллюстрировали "Жук в муравейнике" Стругацких

Русскоязычным читателям наверняка попадалась иллюстрация Анатолия Дубовика, использовавшаяся для переизданий с 1996 по 2016 годы. Сикорски странноват, но таков стиль художника, а сцена очень выразительна:

А. Дубовик

Более современные издания на русском языке местами неплохи, особенно отмечу Абалкина и Щекна на картине С. Неживясова из издания 2019 года:

Слева: М.: АСТ, 2019 г., иллюстрация С. Неживясова. Справа: М.: АСТ, Москва, 2009 г.
Слева: М.: АСТ, 2018 г, художница Е. Ферез. Справа: СПб.: Terra Fantastica, 2009 г.

Авторы обложек попеременно пытались графически связать метафорическое название повести с её содержанием или изобразить персонажей произведения. Третьи рисовали абстрактные пейзажи, вряд ли знакомясь с текстом. Некоторые зарубежные издания очень впечатляют:

Слева: японское издание 1990 г., справа: 1982 года (листайте вправо)
Слева: японское издание 1982 года, справа - 2011 г.
Слева: португальское издание 1999 г. Справа: французское издание 1982 года.

В целом, хочется отметить разнообразное оформление "Жука в муравейнике" как на русскоязычных, так и на зарубежных изданиях. Не сказал бы, что хороших иллюстраций очень много, но они есть и продолжают появляться. Огромную помощь в разборе изданий оказал фантлаб. Обращаю также ваше внимание на литературное расследование, которое ведёт канал Мир Зари, разбирая мотивы, персонажей и многослойность смыслов "Жука в муравейнике".

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх